Watch your language
These web sites offer interesting pieces on translation, interpretation and other language-related issues.
This John Benjamins bimonthly calls itself "The Magazine for Language Professionals." It's heavy on localisation and automation, but any subject can pop up (Benjamins is no stranger to the field of interpreting).
Contains articles on translation, terminology and practical matters from all over the world. "The Bottom Line," a regular column by Fire Ant and Worker Bee is one of my favourites.
NAJIT - National Association of Judiciary Interpreters and Translators.
Covers various aspects of legal interpreting and recently has given space to some lively debate. Although NAJIT is a U.S. organisation, articles range beyond the borders of that country.
Articles published in this section reflect the views of the author(s) and should not be taken to represent the official position of AIIC.